*** Toto zboží již bohužel není v prodeji.
VYPRODANÉ. ***
Datum vydání: 1.11.2010
Žánr Odborná literatúra - Medicína
EAN: 9788025703519
(info)Label: ARGONosič: KNI
Popis - Borcův kodex [CZE]:
Barney Stinson je jedna z hlavnich postav serialu Jak jsem poznal vasi matku, pro leckoho postavou nejdulezitejsi. Je renesancni osobnosti, muzem, borcem, ktery vi, jak uzivat zivota, a hodla ostatni borce tomuto umeni naucit. K tomu slouzi Borcuv kodex, na sto padesat strucnych a jasnych poucek, tabulky, grafy a rovnice, ktere popisuji borcuv svet, ve kterem na celnem miste stoji borec, za nim borcovi partaci a potom - kocicky. Aby ne!Proc proboha „borcuv“?... (apologie prekladatele)
Borcuv kodex? Proc proboha „borcuv“, kdyz cesky dabing HIMYM ani titulky tohle slovo neznaji? Proc ne „brachuv“? Proc ne „partakuv“? A co ty dalsi odchylky? Nemel by snad BARNEYHO KNIHU prekladat fanousek a znalec HIMYM?!
Jasne. Ale vsechny odchylky maji ciste principialni duvody: prekladatel dela, co muze, aby se co nejvic priblizil originalu. Vzdycky. Co nejde prelozit, musi se aspon napodobit. Kdyz Barney prospikuje knihu opicarnama postavenyma na slove „bro“ („Nabroleon“ a „Broko Ono“, „brocassion“, „brofession“ a „brotection“), se slovem bracha nebo partak neporidite nic. Slovo borec vam dava aspon nejake moznosti. A navic: slovo bracha v cestine funguje dobre jen jako vyjadreni vztahu: muj, jeho bracha; samo o sobe neobsahuje hodnoceni nebo charakterizaci (takze rict „on je bracha“ je podle me blbost). No a „partak“? Toho jsem si schoval pro „wingmana“. (Mimochodem, v te knizce je taky hodne jinych slov nez bro, a ty nejsou prelozeny uplne nejhur, rekl bych.)
A dalsi principialni zalezitost: prekladatel se nesnazi napodobovat cizi preklad, ale vytvorit vlastni. Tim spis, kdyz si o sobe prekladatel Vit Penkala skromne mysli, ze je borec. Duh!